So how did the classical Latin become so incoherent? According to McClintock, a 15th century typesetter likely scrambled part of Ciceroโsย De Finibusย in order to provide placeholder text to mockup various fonts for a type specimen book. Itโs difficult to find examples ofย lorem ipsumย in use before Letraset made it popular as a dummy text in the 1960s, althoughย McClintock saysย he remembers coming across theย lorem ipsumย passage in a book of old metal type samples. So far he hasnโt relocated where he once saw the passage, but the popularity of Cicero in the 15th century supports the theory that the filler text has been used for centuries.
Donโt bother typing โlorem ipsumโ into Google translate. If you already tried, you may have gottenย anything from โNATOโ to โChinaโ, depending on how you capitalized the letters. The bizarre translation was fodder for conspiracy theories, but Google has since updated its โlorem ipsumโ translation to, boringly enough, โlorem ipsumโ. One brave soul did take a stab at translating the almost-not-quite-Latin.
According toย The Guardian, Jaspreet Singh Boparai undertook the challenge with the goal of making the text โprecisely as incoherent in English as it is in Latin โ and to make it incoherent in the same wayโ. As a result, โthe Greek โeuโ in Latin became the French โbienโ [โฆ] and the โ-ingโ ending in โlorem ipsumโ seemed best rendered by an โ-iendumโ in English.โ
Find Your Focus While Working
As anย alternative theory, (and because Latin scholars do this sort of thing) someone tracked down a 1914 Latin edition ofย De Finibusย which challengesย McClintockโsย 15th century claims and suggests that the dawn ofย lorem ipsumย was as recent as the 20th century. The 1914 Loeb Classical Library Edition ran out of room on page 34 for the Latin phrase โdolorem ipsumโ (sorrow in itself). Thus, the truncated phrase leaves one page dangling with โdo-โ, while another begins with the now ubiquitous โlorem ipsumโ.
Whether a medieval typesetter chose to garble a well-known (but non-Biblicalโthat would have been sacrilegious) text, or whether a quirk in the 1914 Loeb Edition inspired a graphic designer, itโs admittedly an odd way for Cicero to sail into the 21st century.